NOT KNOWN FACTUAL STATEMENTS ABOUT PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO

Not known Factual Statements About para algo mas o solo amigo

Not known Factual Statements About para algo mas o solo amigo

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this instance sentence: The phrase in the example sentence doesn't match the entry word. The sentence has offensive material. Cancel Post Thanks! Your feedback is going to be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to discover the shoe that goes using this a person o my other shoe  

Helping countless individuals and enormous businesses communicate much more efficiently and exactly in all languages.

Obtain a lot of correct translations penned by our crew of seasoned English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in the identical way as has now happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has previously occurred with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources on the internet. Any opinions inside the examples don't symbolize the view from the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.

To include entries to your own vocabulary, become a member of Reverso Local community or login Should you be currently a member. It is easy and only requires some seconds: Or enroll in the standard way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our enjoyment graphic quizzes

/message /verifyErrors The word in the example sentence isn't going to match the entry phrase. The sentence contains offensive articles. Cancel Submit Many thanks! Your feedback might be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners were neck and neck since they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I am unable to obtain only one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair website y couple:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were arrested once they were being crossing the border  

Report this page